在生命河邊:陳榮貴吳旭玲聯合演唱會

出自表演藝術百年史
跳轉到: 導覽, 搜尋


目錄

節目名稱

在生命河邊:陳榮貴吳旭玲聯合演唱會

英文名稱

At the River:An Evening of Sacred Songs

演出日期

2004/03/15

首演日期

2004/03/15

主辦/協辦單位

財團法人趙炳土文教基金會

語言

中文

演出地點

演奏廳

演出者

陳榮貴 男中音 / 吳旭玲 女高音 / 周嘉健,葉思嘉 鋼琴

演出曲目

舒伯特:春天裡的上帝 / 舒伯特:在晚霞裡 / 杜蘭特:貞女 / 杜蘭特:充滿愛 / 杜蘭特:上主,憐憫 / 杜蘭特:萬福瑪利亞 / 沃爾夫:祈禱 / 沃爾夫:黎明心境 / 韓德爾:大大地欣喜 / 普拉特:當向耶和華歡呼 / 莫札特:聖體頌經文歌 / 莫札特:讚美上主 / 德布西:鐘 / 德布西:祈禱鐘 / 德布西:祈禱 / 巴赫:若祢在我身旁 / 巴赫:我忠實的心 / 巴赫:聖母頌 / 柯普蘭:在生命河邊 / 柯普蘭:錫安的牆 / 柯普蘭:慶呀鈴啾 / 聖桑:讚美經

國內/國外節目

國內

節目介紹

舒伯特
以 31歲之齡辭世,生命雖短暫,創作卻非常豐富,其中的600多首德國藝術歌曲最為演唱家所推崇、喜愛。〈春天裡的上帝〉譜於1861年,曲中聲樂旋律翱翔於沒有歇止的16分音符之上,意在說明大自然不停的運轉及春天激起的活力,和歌手興奮、快樂之情。則經由莊嚴、安靜的和弦描述世間一切事物的短暫。
杜蘭特
是十八世紀義大利著名的音樂家,他的原本只是一首視唱的旋律,在十九世紀才被加上歌詞和鋼琴伴奏,屬貫穿式曲式,6/8拍的節奏,尤其左手 8度彈奏主題是表現祈禱者的沈重的步履。
(上主,憐憫〉又稱為教堂詠唱調 或羔羊讚 , 這首詠唱調常被歸於義大利作曲家斯特拉德拉或瑞士作曲家倪德梅耶 的作品,然而,研究顯示更可能是比利時音樂家費迪斯的作品。馬司卡尼以歌劇成名,是浦契尼之後最成功的寫實派作曲家。旋律來自的問奏曲,旋律本身就像一首無言歌,由P.Mazzoni所填上的歌詞是翻譯自 s. Mehring的詩,內容主要走向聖母祈求信德和希望。
沃爾夫
奧地利作曲家沃爾夫是浪漫派後期的德國藝術歌曲大師,他對詩詞的處理別有創見,使音樂和詩詞的結合更上層樓。是詩人莫里克 的作品,一方面表示願意接受上帝的首意,另一方面卻又要求不必享受太多的歡樂和痛若,代表著一種謙卑、敏成和受苦的靈魂。至於聲樂音域寬廣,鋼琴伴奏極其張力的則是取自詩人賴尼克的詩 , 沃爾夫於1896年譜曲後,便將曲名改為〈黎明心境〉。
韓德爾
1730年代的韓德爾面臨了「中年轉型危機」他的義大利歌劇院有了競爭對手,由於市場不夠大,導致了兩敗俱傷。因此,在 1741年八、九月間,當韓德爾著手寫神劇《彌賽亞〉時,他又站在人生的轉換點。韓德爾僅花了三個禮拜的時間就完成《彌賽亞〉的主體,並於1742年4月 13日在愛爾蘭的首府都柏林首演。由於首演非常成功,韓德爾回到倫敦後,就再也不碰義大利歌劇。
傑嫩斯根據新約和舊約聖經中的片段編輯而成的劇本,原本是要在受難週前後演出的。劇本共分成三大部份,第一部描述預言到基督的誕生。(大大地欣喜〉這首膾炙人口的詠唱調出現在第一部,歌詞選自撒迦利亞第九章第9-10節之經文,旋律流露著歡欣鼓舞的情緒,並用許多快速小音符的花腔技巧。
普拉特
目前任教於美國愛荷華卅立大學的作曲家普拉特博士,於2003年10月特別為這次的演唱會,採用聖經舊約全書裡詩篇的100篇第一及第二節,譜寫了這首簡短且強有力的二重唱。
本作品的特色是鋼琴的不規則節奏和敲擊似的樂句,剛好和聲樂的活潑及長線條曲調成對比。普拉特認為以音樂描述人們在歌唱及跳舞的歡愉情結時,是不能拘泥於傳統曲式的。
莫札特
莫札特的聖樂作品幾乎都是在薩爾滋堂時期所寫,維也納時期的聖樂作品確
定的只有、經文歌以及等三個。1791年初其札特的太太康絲坦采因懷孕,而常在巴登療養,受到合唱指揮Anton Stoll的協助,當年6月其札特到巴登探視太太時,完成了經文歌,並送給Stoll以在聖體節慶時演出。這是一個非常受歡迎的作品,也是莫札特最後的幾個作品之一。
1779年元月,其札特自巴黎返回薩爾滋笙後,有 22個月的時間,他的工作之一是替主教寫教堂音樂。這時期他寫了兩個晚禱,其中 Vesperae solennes de confessore完成於1780年,由於無法判斷告解者或聖人是誰,確切日期已無法查考。詠唱調〈讚美上主〉是晚禱的第五段,拉丁文歌詞是取自第四世紀羅馬聖經詩篇117。在這首迷人且充滿詩意的詠唱調裡莫札特偋棄教堂音樂的限制自由的發揮,彰顯他追求更大的自由空間的欲望。
法國印象派作曲家德布西於 1891年依布爾杰的詩,譜寫了兩首「浪漫曲」( Romance ) ,其中第二首便是〈鐘〉。在描寫鐘聲優雅細緻的鋼琴旋律上,歌手表達出懷舊和對聖靈渴望的心情。德布西在譜寫〈鐘〉之後,由於腦海所浮現的教堂鐘聲久久不散,使於同一年接著又創作〈祈禱鐘 ),在模仿鐘聲的鋼琴曲調上,他讓歌手述說著甜蜜和悲傷的不同心境。至於沒有作品號碼的,則是法國藝術歌曲多產作曲家佛端的獨特作品,他雖採用一般聖詩「聲樂曲調經常回歸屬音」的慣有特性,但全曲歌詞和持續三連音的鋼琴和聲卻配合得絕妙無比。
巴赫
在巴赫1724年為他太太Anna Magdalena所收集的音樂筆記Notenbuch der
Anna Magdalena 裡包含了詠唱調,也因此這首像
小步舞曲的歌常被歸於巴赫的作品,但是原作應該是史托澤的作品。曲式是反始式。
清唱劇Also hat Gott die Welt Geliebt 是巴赫1725年的作品,於當年5月21日在萊比錫首演,歌詞可能是M.von Ziegler採自德文聖經中約翰福音第3章第16-21節。〈我忠實的心〉是其中的詠唱調,是改編自另一齣清唱劇裡的詠唱調。
則是古諾於1855年採用巴赫的鋼琴作品C大調前奏曲,歌詞乃聖母經的拉丁文禱詞,整首樂曲流露著安詳虔敬的氣氛。由於音域廣,許多大跳
音程更顯現技巧的艱難。
美國作曲家柯普蘭改編了兩冊共10首的美國老歌。這些老歌有的是民謠,
有的是童謠,而、、則是聖歌。的詞曲是浸信會牧師Robert Lowry於1865年,為那些於美國內戰時遭受迫害的民眾找到希望和慰藉所創作。〈錫安的牆〉是一首1800 年代復興運動教派的歌曲,由於柯普蘭猶太人的背景,所以他就把原來的歌詞「言贊美耶穌」 改成「讚美錫安」( the praises of Zion)〈慶呀鈴啾〉是一首吟遊詩人之歌,柯普蘭不只採用美國班究琴的伴奏效果,而且也把鼓勵美國黑人移民到海地的原始詩句,改成永恆的「希望的樂土」。
法國作曲家聖桑於1869年所譜的,歌詞是取自拉丁文的聖經章節。由五個獨唱者、合唱團、5支弦樂器,豎琴以及管風琴擔任演出。全劇共有九首,而這首女高音和男中音二重唱的便是其中的第五首。

個人工具
導覽
分類
工具箱