撼動靈魂的歌聲:卡門.芭思珞普

出自表演藝術百年史
跳轉到: 導覽, 搜尋


目錄

節目名稱

撼動靈魂的歌聲:卡門.芭思珞普

英文名稱

Move Your Soul!:Carmen Balthrop

演出日期

2001/07/04

首演日期

2001/07/04

主辦/協辦單位

金穗合唱團

語言

中文 英文

演出地點

國家音樂廳

演出者

卡門.芭思珞普(Camen Balthrop)女高音 / 王品惠 鋼琴

演出曲目

裴高雷西:困惑的愛 / 普賽爾:片刻的音樂 / 巴伯:《隱士之歌》選曲 / 布拉加:普蘭達的卡品 / 布拉加:讚美歌 / 布拉加:童謠 / 布拉加:新機器 / 梅湘:《給蜜的詩集》第二冊 / 馬斯奈:悲歌 / 德布西:耶誕節,孤兒無家可歸 / 懷爾:我不愛你 / 鳳陽花鼓,黃永熙 編曲 / 小河淌水 / 姑娘生來愛唱歌

國內/國外節目

國外

節目介紹

I. Confusa, smarrita困惑的愛
裴高雷西( Giovanni Battista Pergolesi, 1710~ 1736 )為巴羅克時期的義大利作曲家,風格細緻帶著些許哀愁,其音樂生涯雖短暫,卻也留下《聖母悼歌》此等動人的經典之作,其所作之詠嘆調亦膾炙人口,本曲主要描述愛的困惑及痛苦。
Music for a While丹刻的音樂
此曲是菩賽爾在1692年為戲劇《伊底帕斯王》所作之配樂,優美的旋律以及低音部高明的轉調及擴張技巧使得本曲和聲豐富多彩、悅耳動聽,至今仍廣受歡迎且經常被演唱。
II. Hermit Songs 《隱士之歌》選曲
《隱士之歌》為美國作曲家巴伯作於1952~53年的聯篇歌曲,歌詞出自中古時期愛爾蘭的僧侶和隱士之手,是在讀書抄寫疲乏之餘的隨性之作,這些歌純真而簡單,描述他們對生活、每日行事的觀察以及對上帝和對其人生的承諾。
1. St. Ita's Vision 聖依達的異象
為隱士們所抒發的宗教情懷之歌。「我所求不多... 」聖依達說,「只希望上帝將祂的兒子自天堂送至我懷中,可以讓我乳養的嬰兒......」
2. Church Bell at Night 夜半教堂鐘聲
「小甜鐘啊!妳在夜晚的風中響著,比起愚蠢的女人,我情願和妳約會。」
3. The Crucifixion 釘刑
「在鳥兒的第一聲哀泣中,他們將你釘上十字架…,阿!馬利亞的兒子承受著痛楚,然而更苦的,是襲向馬利亞的悲哀。」
4. Sea Snatch 海的掠奪
本曲為描述大自然之作。「哦!高過諸天的宇宙之王啊!你的海沖壞了我們、壓碎了我們、淹沒了我們;你的風銷毀了我們、吞噬了我們,如同來自天上的烈火燒毀森林一般,哦!高過諸天的宇宙之王啊!」
5. Promiscuity 亂
本曲只有兩句歌詞:「我不知道伊登會和誰睡,但我知道花花伊登絕不會一個人睡的。」
6. The Desire for Hermitage 退隱山林的想望
「啊!獨自在斗室中,沒有任何人在旁,...步向死亡的最後一段朝聖之路。向著滿是雲彩的天堂不斷地唱著歌...。當我身在離聖殿很遠的、墓中的小角落,那就是邪惡的盡頭。獨自一人,只有自己。獨自來到世上,也應如此離去。」
III.
布拉加( Franciso Ernani Braga,1868-1945)為巴西作曲家、指揮家,早年在巴西學習豎笛、和聲、對位、賦格...等作曲技能, 1889年進入巴黎音樂院,為法國作曲家馬斯奈之門下弟子,後又受華格納影響,寫作之觀點及技巧有其影子。作品有交響詩《Maraba》、歌劇《Jupira》...等。這四首歌曲為布拉加擷取民族音樂元素所編作成的作品,俏皮而直接。
1. Capim di pranta普蘭達的卡品
工人們唱著歌,抱怨多又多的割草工作。
2. O'Kinimba讚美歌
這是一首古巴歌謠,讚揚他們的神祉。
3. Sao Joao-da-ra-rao 童謠
這首著名的童謠,描述一位年輕的女我正準備著一支舞,她的母親要她圍上披肩,但她可不想,拒絕了。
4. Engenho Novo! 新機器!
新的耕田機器突然停擺,工人們試了三次才重新啟動,也許他們該找位牧師來幫機器禱告禱告吧!
IV. semeoP pour Mi emeixueD( Livre) 《給蜜的詩集》
這五首歌出自《給蜜的詩集》第二冊,是法國現代作曲家梅湘( Olivier Massiaen, 1908~ 1992)於1936年寫給女高音的聯篇歌曲。梅湘在這些歌曲中表達了他對耶穌基督及其妻蜜的愛,如聖經所示:耶穌與人類之間愛的關條如同丈夫與妻子。第一冊的歌曲是關於進入婚姻生活前的準備,第二冊則為實體婚姻生 活的寫照。想像性的、象徵性的、相似性的對應到這些歌曲, < Ta voix > 、< Le collier> 、< Les deux guerriers > 顯示了人對上帝、人對人類應其有的愛的兩個層面:熱切的愛與情,及對承諾的奉獻。
l. L'epouse 妻子
擁有妻子,是自單身生活轉換至婚姻生活的關鍵,而夫妻之間全然許諾的愛來自聖靈溫柔的引導。
2. Ta voix你的聲音
「午后打開的窗戶滿是午后的景色,以及妳清新的聲音」。
3. Les deux guerriers 兩戰士
意指二人應同心合意的在神聖天職中服事彼此,同甘共苦,克服生命中的困境,開敢天堂之門。
4. Le collier 項鍊
「啊!妳是我頸上的珠鍊,今晨,妳的雙臂環繞著我的頸項。」鋼琴右手一連串的三組和絃將項鍊形象化了,描述丈夫自睡夢醒來,發現妻子的雙臂圍繞著自己的喜悅甜美。
5. Preire exaucee 被允諾的祈禱
丈夫的祈禱被九諾了,他的孤獨結束了,喜樂在榮耀及復活的日子重新回到生命當中。男人與女人的結合象徵著基督與教會的合一,當人類永遠與上帝合一時,如同婚姻般喜悅的喜樂會在人類生命中燃燒久遠。
V. Elegie悲歌
本曲為法國作曲家馬斯奈近260首歌曲中最廣為人知的一首,迷人而自然的旋律訴說著失落了愛的心傷及沉重,緩慢下行的曲調彷彿為著那即使春天再來也喚不田的愛情嘆息著。「喔!溫柔的春天、綠意盎然的季節已經過去了,你也將永遠的離去!即使春天再來臨。我將不再看到碧藍的天空、不再聽到鳥兒歡樂的歌唱,離開這些燦爛的日子,我的心,是憂傷、冰冷、枯萎,永遠地。」
Noel des enfants qui n'ont plus de maisons 耶誕節,孤兒無家可歸
第一次世界大戰期間,德布西( Claude Debussy,1842-1912)因著戰爭悶悶不樂,許多孤兒被炸死,也有許多孩童無家可歸,德布西1916年寫下此曲,藉著一位小男孩的禱告,祈求上帝賜予所需的糧食以及安全,以簡潔的語法表達了對戰禍沉痛的抗議。「我們不再有家,敵人拿走了一切,即使是我們的小床!他們燒毀了學校和老師、燒毀了教堂與耶穌先生!爸爸上戰場去了、可憐的媽媽去世了"".聖誕節的禮物啊!不要到他們那裡去,要處罰他們,要幫法國的核子們報仇,也為比利時、塞爾維亞和波蘭的孩子們,如果有其他被遺漏的孩子請原諒,重要的不是玩具,請給我們每天需要的麵包...」
Je ne t'aime pas 我不愛你
德裔美籍作曲家懷爾( Kurt Weill,1900-1950) ,以《三便士歌劇》及百老匯音樂劇著稱,對現代音樂戲劇的發展有顯著的貢獻。 由懷爾所譜的歌曲為數不少,歌詞多由不同的作者及語言寫成,而本曲是懷爾定 居美國後所寫作的法文歌曲,懷爾之妻為女高音,她在一生中不遺餘力地推廣丈 夫的音樂。本曲是首痛苦的情歌,因著一段放棄的愛,女子哀嘆著,她不願再墜 落情網,甚至連嗅到她愛人的手帕也不願。

個人工具
導覽
分類
工具箱